《莲花生大士全传》总目录
《莲花生大士全传》原序 总目录
• 第一篇 莲花王
o 第一章 佛陀加持净缘起
o 第二章 空行圣地乌仗那
o 第三章 胜王因陀罗部底
o 第四章 光明大海生金刚
o 第五章 清净胜利莲花王
o 第六章 宿世因缘示密行
o 第七章 轻弃人王成法王
o 第八章 金刚法界见如来
o 第九章 尸陀林中空行海
o 第十章 星命历算了因缘
o 第十一章 菩萨妙算极广大
o 第十二章 吉祥时轮体金刚
• 第二篇 狮子吼声
o 第一章 胜利圆满大医王
o 第二章 五明善巧瑜伽王
o 第三章 现入法界会本尊
o 第四章 修罗石洞净比丘
o 第五章 彻见佛法悟显密
o 第六章 上师日光住寒林
o 第七章 任运成就大瑜伽
o 第八章 欢乐遍满金刚持
o 第九章 究竟教法大圆满
o 第十章 怖畏金刚秘密主
o 第十一章 金刚宝宫密明光
o 第十二章 五台山上晤大圣
• 第三篇 桑耶大师
o 第一章 善巧究竟佛大护
o 第二章 灵鹫山顶如来会
o 第三章 曼达啦哇生妙因
o 第四章 焰火清凉流智海
o 第五章 大力方便摄群生
o 第六章 寿命自在持明王
o 第七章 传法胜利大密主
o 第八章 乌仗那国随教化
o 第九章 调伏外道大自在
o 第十章 大悲力伏龙遍入
o 第十一章 秘密伏藏深妙法
o 第十二章 雪域西藏法界缘
• 第四篇 广大圆满
o 第一章 雪域观音密示现
o 第二章 帝释天城话长安
o 第三章 元宵灯会入吐蕃
o 第四章 大乘天鸣天竺国
o 第五章 文成圆会汉藏缘
o 第六章 松赞入灭大悲殿
o 第七章 佛光王嫁金城女
o 第八章 汉藏妙缘净法因
o 第九章 誓护佛法迎菩提
o 第十章 莲师伏藏成密护
o 第十一章 藏王亲礼莲华生
o 第十二章 桑耶永固寺天成
• 第五篇 不灭虹身
o 第一章 金刚道歌弘觉音
o 第二章 无上密法教殊胜
o 第三章 正法全扬佛经译
o 第四章 祈请莲师赐加持
o 第五章 二五弟子具成就
o 第六章 甚深伏藏大圆满
o 第七章 大士功德难思议
o 第八章 胜教甘露龙星伏
o 第九章 中阴救度解倒悬
o 第十章 六道轮回示极苦
o 第十一章 上师瑜伽密相应
o 第十二章 不灭虹身铜色国
o 无终的结语
• 第六篇 祈请文集
o 一、皈依发心(佳卓森借)
o 二、七支(渊拉敦)
o 三、观想所依境(滇借)
o 四、祷文七品(雷敦玛)
o 五、愿望任运自然成就祈请颂
o 六、七支祈请文
o 七、祷文四句
o 八、消除障道祈祷文
o 九、莲师精要祈请文
o 十、愿望疾速成就祈请颂
o 十一、祷文一章
o 十二、受四灌顶及回向
o 十三、向邬金上师宝祈祷发愿文名为如愿成就之喜宴
o 十四、往生莲花光愿文
o 十五、回向发愿文
o 附(一)莲华生大士略传
o 附(二)莲师初十行迹祈请文
o 注释
接着,扎巴哈德就以赤色的网绒丝布,上披轻绯色的帛布,覆盖于莲花王太子的脸上,并令他手结金刚萨埵印,双手合并外缚二中指,然后以此当心,口诵真言:
三摩耶萨怛鑁
(samayas tvam)
金刚萨埵印
然后再令他以二中指,持着花鬘,以此心真言:三摩耶吽(samayahum),令入于曼荼罗中,进入之后,口诵:
阿你也萨怛鑁萨婆怛他蘖多句犁钵啰尾瑟吒萨多娜悍谛嚩日啰枳若那母怛跛那以使也弭曳那枳娘泥那怛鑁萨婆怛他蘖多悉地啰比避啰钵日嘶金布那啰惹悉驮药啰惹那遮怛嚩耶涅哩瑟吒摩诃曼荼罗写也嚩羯哆尾阎摩提三么渝尾也他你渧
(adya tvam sarva-tathagata-kula pravistah tad aham tevajra jnanam utpadayisyami yena jnanena tvam sarvatathagata-siddhim api prapsyasi kim utanyah siddhih na ca tvayg’drsta maha-manda lasya vaktavyam ma te samayo vyathed)
诵完,金刚阿阇黎扎巴哈德导师手结金刚萨埵手印,然后安置于莲花王太子的顶上说道:“这是三昧耶金刚,严守秘密,否则摧汝顶严。你现今已得入一切如来曼茶罗中,你应当自观是从金刚智慧中所出生,由此金刚智慧的缘故,你当得成就一切如来一切悉地。你应当严守秘密,不应为未见此大曼荼罗者说此三摩地法。”然后加持三昧耶誓句之水一遍,令莲花王饮誓水,而诵真言:
日啰萨埵萨嚩延谛你耶纥唎那曳娑摩嚩悉体哆捏避你也萨怛乞叉喃夜耶你也你没噜耶你难那阎嚩日嚩娜迦坼
(vajra-satvah svayam te’dya hrdaye samavasthitah nirbhidya tat ksanam yayad yadi bruyad idam nayam vajrodaka thah)
扎巴哈德再手结印明,解于莲花王心前,并诵此心真言:
底瑟姹嚩日啰涅哩浊咩婆嚩舍湿嚩都咩婆嚩纥唎娜阎咩地底瑟姹萨嚩悉朕遮咩钵啰也车吽呵呵呵呵斛
(tisha vajra drdho me bhava sasvato me bhava hrdaya m me’dhitistha sarva-siddhim ca me prayaccha hum ha ha ha ha,hoh)
“我现今所说的一切都是来自身、口、意金刚中,所作的法尔如是金刚仪轨。若手印加持过于缓慢,或是定意欲散失而不坚固,则用此心真言,令作坚固,真言曰:
唵口缚日罗萨怛口缚三摩耶麽努波扌罗耶口缚日罗萨怛口缚怛尾怒波底瑟姹捏哩浊寐婆口缚苏都使庾寐婆口缚阿努啰羯都寐婆口缚苏布使庾寐婆口缚萨口缚悉朕寐钵啰也车萨口缚羯摩素者寐质多室哩药矩噜吽呵呵呵呵斛婆伽梵萨口缚怛他蘖多口缚日啰摩弭闷遮口缚日哩婆口缚摩诃三摩耶萨怛缚口恶
(Om vajra-satva samayam anupalaya vajra-satva-tven opatistha drdho me bhava su-tosyo me bhavanurakto me bhava suposyo me bhava sarva-siddhim ca me prayaccha sarva-karmasu came citta-sreyah kuru hum ha ha ha ha ho bhagavan sarva-tathagata-vajra ma me munca vajri-bhava maha-samaya-satva ah)
此时扎巴哈德再说:
此是一切佛体性,住于金刚萨埵手,
汝今应当而受持,金刚萨埵坚固禁。
唵萨口缚怛他蘖多悉地口缚日啰三摩耶底瑟姹翳沙怛□驮啰夜弭口缚日啰萨怛缚呬呬呬呬吽(Om sarva-tathagata-siddhi vajra-samaya tistha esa tvadharayami vajra-satva hi hi hi hi hum)
扎巴哈德再告诉莲花王说:“不得说予未灌顶的其他人。”再令他持诵誓心真言,并启白一切如来,结萨埵金刚印手印,则向上解印,诵以下真言:
唵吃哩都口缚萨口缚萨怛口缚口栗他悉地捺多也他努访我蘖他军驮口梵勃驮微洒阎补那啰讠我麽那也都口缚日啰萨怛口缚穆
(Om krto vah sarva-satva-rthah siddhir datta yatha’nugagacchadhv am buddha-visa yam punar agamanaya tu vajra-satva muh)
从此之后,莲花王太子于一切曼荼罗三昧耶胜印都能获得自在了。
《吉祥一切佛平等瑜伽怛特罗注释》(Srī—Sarvabuddhasamayogatantranama-panjika)、《一切佛平等瑜伽聚仪轨》(Sarvabuddhasamayogaganavidhi-nama)、《金刚萨埵成就法》(Vajrasattvasadhana)、《俱生成就》(Sahajasi-ddhi)、《成就金刚瑜祇母成就法》 (Siddhivajrayo-ginīsadhana)、《吉祥金刚瑜祇母真言真性加持次第》(Srī—Vajrayoginimantratattvarthanirde-sasvadhisthana—nama)、《白金刚瑜祇母成就法》(Suklavajrayoginisadhdna)、《吉祥轮制怛特罗王胜乐集释》(Srīcakrasamvaratantra-rajasambarasamu-ccaya-nama-vrtti)、《吉祥轮制赞》(Srīcakrasamvarastotra)、《轮胜乐常住忏悔》(Hkhor-lobdemchog-gi rgyun bsags)、《吉祥,俱生胜乐自身加持》(Srī-Sahajasambarasvadhisthana-nama)、《怛特罗王荼枳尼金刚篓难语释初说》(Dakinīvajrapanjaramahatantraraja—pratha-mapa t alamukhabandha-namapanjika)、《吉祥相合明点瑜伽母怛特罗王广注正见念光》(Srīsamputa—tilaka-nama-yoginītanttraraja-tikasm r tisa m darsanaloka-nama)、《吉祥欢喜华鬘》(Srī-Anandapuspamala)、《吉祥真性甘露优波提舍》(Srī—Tattvamrtopadesa)、《八真性见》(Tattvastakadrsti—nama)、《宝轮灌顶优波提舍次第》(Ratnacakrabhisekopadesakrama)、《咕噜咕咧(作明佛母)成就法》(Kurukullasadhana)、《八臂咕噜咕咧成就法》(Astabhujakurukullesadhana)、《吉祥障害消除欢喜天成就法》(Srī-Ajnavinivartaganagatisad—hana-nama)及《智慧成就》(Jna siddhi)等。
(34)铜色吉祥山(Glorious Copper-coloured Moun—tain)位于莲师现今所在的邬金净土(Zangdog Palri)中。据说,当初莲师由西藏的宫唐山(Kungtang Mountain)山顶,骑乘天马离开西藏后,即飞到位于今日印度西南方向的罗刹国度(Camara sub-continent or Camaradvipa)调伏罗刹众生,并将该地转化为邬金净土。莲师目前仍居住于铜色吉祥山山顶上的莲花光宫殿 (The Palace of Lotus Light),持续不断地展现其不可思议的佛行事业。
(35)四事业之色指:东方白,南方黄,西方红,北方绿等息增怀诛的事业颜色。
(36)五宝指金,银,璁玉,珊瑚,珍珠。
(37)符音(the symbolic language of the dakinis)为权译;“符”指符号,为一种表征,一种代表音符,乃是空行境界所使用者,非世间音。
(45)据闻莲师将许多密续宝藏分别藏于21座雪山,108个岩窟,以及四大湖中等处所。这些地方大都位于中国西藏境内,少数在尼泊尔、不丹、印度等处。莲师并且授记于未来适当时机,将会有其本人以及25位弟子所化现的成就者将伏藏取出,以利益有情众生。这些取出伏藏宝藏者,被尊称为“伏藏师”(Terton),据说共有108位大伏藏师以及1000多位的小伏藏师应世。他们大多数为男性伏藏师,但是亦有极少数的女性伏藏师,例如:就莫面莫(Jomo Manmo,1248—1283)。而这些伏藏师当中,又以“五大伏藏王” (Five Kings of the Great Tertons)最为有名,依序为:杨拉尼玛窝瑟 (Nyangral Nyima Odzer,1124—1192),咕噜秋旺(Gu-ru Chowang,1212—1270),多杰宁巴(Dorje Lingpa,1346—1405),贝玛宁巴(Padma Lingpa,1450—1521),蒋扬钦哲旺波(Jamyang Khyentse Wangpo,1820—1892)。
此外,在“The Tibetan Book of the Dead”书中曾提及“八大宁巴”(Eight Great Lingpas)之名号,分别是:邬金宁巴(Ugyan ingpa),多杰宁巴(Dorje Ling-pa),林千宁巴(Rinchen Lingpa),贝玛宁巴(Padma Lingpa),嘎玛宁巴(Karma Lingpa),桑滇宁巴(Samten Lingpa),宁大宁巴(Nyinda Lingpa),西波宁巴(Shigpo Lingpa)或是德达宁巴(Terdag Lingpa)。而在宁玛巴派Thinley Norbu Rinpoche所著的“The Small Golden Key”书中亦曾述及:“三位极殊胜的土库”(Three Supreme Tulkus)——沽噜秋旺(Guru chow-ang),杨拉尼玛窝瑟(Nyangral NyimaOdzer),林金规殿(Rigdzin Godem);以及“五大伏藏王”(Five Terton Kings),“十一位无过的宁巴”(Eleven Unerring Ling-pas),“一百位大伏藏师”(One Hundred Great,Ter-tons),“一千位小伏藏师(One Thousand Minor Ter-tons)等等之名号。至于第五世DL喇嘛(The Fifth Dalai Lama,1617—1682),亦是一位非常著名的伏藏大师。
事实上,“伏藏”(Terma)可能藏在岩石中、地中、山中、空中、水中以及大成就者的心中(Mind Treasure or Mind Terma)。而数百年来,从第一位伏藏师桑杰喇嘛(Sanggyas Lama,1000—1080)开始,迄今已有上百位(或是据称上千位)的伏藏师们,共取出约数以千份的密续经典,法本,莲师传记,莲师圣像,本尊圣像,以及各种普巴杵,金刚杵等等的法器或宝藏。
(54)此七支祈请文对于宁玛巴的行者而言,乃是非常重要,有些宁玛巴派上师甚至会要求其弟子念诵此七支祈请文最少十万遍,可见其意义之深广以及加持力之巨大。目前欲了解其中文方面的涵义解释,大多只能经由法会上上师们的讲解开示,而很难找到中文专文的相关资料。在此期盼有关于此七支祈请文的中文诠释专文,能早日问世,以利大众。因此欲深入了解此七支祈请文的各层次意义诠释,目前大概只能参考所列出的英文书籍第(20)本,“Commentary on the Seven Line Prayer by Mipham RinPoche”。
此外,(3)依据敦珠法王在其所著的西藏佛教宁玛巴派(The Ny- ingma School of Tibetan Buddhism)中记载:释尊示寂于公元前881年(铁龙年),莲师则生于公元前877年 (木猴年),亦即在释尊涅架后5年降生,并且于公元 810年(铁虎年)入藏,于公元864年(木猴年)离藏。据此推算,则莲师约在一千六百八十多岁时进入西藏,而在1740多岁时离开西藏,共在西藏停留约55年左右的时间。
依据Tulku Thondup Rinpoche在其所著的Hidden Teachings of Tibet中叙述:由于莲师已证悟大圆满(Great Perfection)成就,因此其身躯早已转化为大圆满的金刚身,称为“大应化身”(The Body of Great Transformation)。莲师即是以此种大应化身渡众利生千余年并且进入西藏弘扬佛法。因此,已证得无死成就的莲师在进入西藏时,据说仍然是显现出年轻的状貌形态,其后为调伏各类有情生,更化现出种种不同的忿怒
(81)无分别教派指利美运动(Rime Movement),此为发展于十九世纪西藏地区的一个佛教复兴运动,主要由第一世蒋贡康慈罗爵塔耶仁波切(Jamgon Kongtrul Lodro Thaye the First,1813—1899),第一世蒋扬钦哲旺波仁波切(Jamyang Khyentse Wangpo the First,1820—1892),以及伏藏大师秋吉宁巴(Chokgyur Dechen Zigpo Lingpa,1829—1870)等三位大师所倡导。此运动主张去除惟我独尊的派藩观念,要求行者于精进勤修
自己的传承教法之外,亦应同时尊重其他所有一切传承的价值。此项运动不仅有助于保存各个传承的法教精华,更付予各个传承持续发展的活力。
(83)过去有劫名为圆劫,拘留孙佛应化。于其劫中,南瞻部洲人之法、财、愿、乐悉最圆满。
(84)此篇《莲华生大土略传》的英文版译文,可以参考所列出的英文参考书籍第(3)本书Dakini Teachings,以及第(33)本书The Nyingma School of Tibetan Buddhism。至于此篇略传的藏文原文,乃是出自于第一世蒋贡康慈仁波切的旷世巨著《五宝藏》(Five Treasuries)当中的《仁千特若》(Rinchen Terdzo)伏藏教集中,第一册The Precious Garland of Lapis Lazulia collection of life sto-ries of the 108 main tertons。
(87)此八胜名莲师即是指莲师八变(Eight Emana-tions of the Guru),依传承不同而各家说法略有差异。依据敦珠法王于The Nyingma School of Tibetan Bud-dhism中所说为:莲华生源(Padmakara),莲华生上师 (Padmasambhava),爱慧上师(Loden Chokse),释迦狮子(Sakya Senge),发狮子吼者(Senge Dradrok),莲花王上师(Pema Gyelpo),忿怒金刚(Dorje Trolo),日光上师(Nyima Ozer)。
依据所列出的英文参考资料第(11)本书The Great Gate的注解中所言则为:释迦狮子(Sakya Senge),莲华生上师(Padmasambhava),日光上师(Nyima Ozer),发狮子吼者(Senge Dradrok),忿怒金刚(Dorje Tro-lo),海生金刚(Tsokye Dorje),莲花王上师(Padma Gyalpo),爱慧上师(loden Choksey)。
另外英文参考资料第(39)本书The Eight Forms of Gu-ru Padmasambhava文章中,亦曾详细地描述莲师八变身及其名号意义:莲华生源(Padma Byungnas),释迦狮子(Sakya Senge),莲华生上师(Padmasambhava),爱慧上师(Lodan Chokse),莲花王上师(Padma Gyalpo),忿怒金刚(Dorji Dolo),日光上师(Nyima Ozer),发狮子吼者(Senge Dadog)。除此八变化身外,再加上一尊平常所见的莲师形像为主尊:身着大王衣袍,头戴莲冠,右手持五股金刚杵,左肩挟三叉戟杖,左手执颅器长寿瓶,以大王般的坐姿趺坐于莲花日、月轮上。在莲师八变的坛城中,基本上乃以此主尊居中,八变身位于八方位置,再加上位于莲师右边的移喜措嘉佛母与左边的敏答拉娃佛母,以及位于坛城上方正中央的无量光佛(Buddha Amitabha)而构建组成。