71.transcendent buddha 胜义佛
72.Asanga 无著大师
73.emptiness 空性
74.infinity 无生
75.In Praise of the 108 Names of Arya Tara;hLa-mo-sgrol-mai-mtshan-brgya-rtsa-brgyad-pa 《度母一百零八相释论》
391.The Root Medical Tantra: The Essence of Ambrosia 《总则本》
392.Bhaishajyaguru 药师琉璃光如来
393.Sachen Kunga Nyingpo 萨钦贡噶宁波
394.Amoghasiddhi "不空成就佛"
395.Pandara Vashini 白衣佛母
无著(Asanga):
《阿毗达磨集论》,变文Compendium of the Abhidharma,梵文Abhidharmasamuchchaya,藏文mngon pa kun btus。
《声闻次第》,英文Levels of Sravakas,梵文Sravakabhumi,藏文nyan sa。
《现观庄严论》,英文Ornament of Clear Realization,梵文Abhisamayalamkara,藏文mnog rtogs rgyan。
阿底峡(Atisa):
《菩提道灯》,英文Lamp for the Path to Enlightenment,梵文Bodhipathapradipa,藏文byang chub lam gyi sgron ma。
《中观庄严教诫论》,英文Quintessential Instructions on the Middle Way,梵文Madhya makopadesa,藏文dbu ma'i man ngag。
觉贤(Bodhibhadra):
《三摩地善资粮》(暂译),英文The Prerequisites for Samadhi,梵文Samadhisambhara,藏文ting nge'dzin gyi tshogs。
月称(Chandrakirti):
(入中论》,英文Entering into the Middle Way ,梵文Madhyam-kavatara,藏文dhu ma la'jug pa。
蒋贡康楚(Jamgon kongtrul):
《五巨宝藏》,英文Five Treasuries ,藏文rin chen gter mdzod:
1、《知识宝藏》,英文Treasury of Knowledge,藏文shes bya mdzod。
2、《噶举密续宝藏》,英文Treasury of Kagyu Tantras,藏文bka brgyud sngags mdzod。
3、《岩藏宝藏》,英文Treasury of Termas,藏文rin chen geter mdzod。
4、《心密宝藏》,英文Treasury of Instructions,藏文gdams ngag mdzod。
5、《文集宝藏》,英文Treasury of Vast Teachings,藏文rgya chen bka'mdzod。
智藏(Jnanagarbha):
《二谛分别论》,英文Differentiation of the Two Turths,梵文Satyadrayavibhanga,藏文bden gnyis mam par'byed pa。
莲花戒(Kamalasila):
《禅定修习次第》,三册,英文Stages of Meditation,梵文Bhavanakrama,藏文sgom rim。
弥勒菩萨(Maitreya):
《辩中边论》,英文Differentiation of the Middle Way from the Extremes,梵文Madhyantavibhaga,藏文dhu mtha 'rnam 'byed。
《大乘庄严经论》,英文Ornament of the Mahayana Sutras,梵文Mahayanasutralamkara,藏文theg pa chen po'i mdo sde'i rgyan。
《究竟一乘宝性论》,英文Sublime Continuum of the Mahayana,梵文Mahayanottaratantrashastra,藏文theg pa chen po rgyud blama'i bstan bcos。英文译本:Katia and Ken Holmes,《The Changeless Nature》,Kagyu Samye Lingb出版,1979年。
梅纪巴(Maitripa):
《十如是论》,英文Commentary on the Ten Suchnesses,藏文de kho na nyid bcu pa'i grel ba.
密勒日巴(Milarepa):
《密勒日巴十万歌集》,英文The Hundred Thousand Songs of Milarepa,藏文mgur bum。英文译本:Garma C.C.Chang,两册,Shambhala Publications出版,1977、1989年。
龙树(Nagarjuna):
《中论》,英文Knowledge of the Middle Way,梵文Mulamadhyamakakarika,藏文dbgu ma rtsa ba'i shes rab。
寂护(SAantaraksita):
《中观庄严论》,英文Adornment of the Middle Way,梵文Midhyamaka lamkara,藏文dhu ma'i rgyan。
寂天(Santideva):
《入菩萨行》,英文A Guide to the Bodhisattva's Way of Lite,梵文Bodhicharyavatara,藏文byang chub sems dpa'i spyod pa la'jug pa,英文译本:Stephen Batchelor ,Archives of Tibetan Works(Dharmasala)出版,1982年。
经典(Sutras):
《宝云经》,英文Cloud of Jewels,梵文Ratnameghasutra,藏文dkon mchog sprin gyi。
《解深密经》,英文Definite Explanation of the View ,梵文Samdhinirmochanasutra,藏文dgongs pa nges par'grel pa'i mdo。
《心经》,英文Heart Sutra,梵文Mahaprajnaparamitahridayasutra,藏文bcom ldan 'das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i mdo。作者: 法成 时间: 2008-2-20 19:30
八圣吉祥:"Eight Auspicious Goddesses"
宝伞 "precious Umbrella"
吉祥金鱼 "Auspicious Golden Fish"
宝瓶 "Wish-granting Vase"
莲花 "Exquisite Lotus"
海螺 "Conch of Fame"
吉祥结 "Knot of Prosperity"
尊胜幢 "Victory Banner"
法-轮 "Majestic Wheel"
八大护法:"Eight Guardians of the World"
大梵天 "Mahabrahma"
大自在 "Shambhu"
遍入天 "Narayana"
帝释天 "Sahasrajna"
持国天王 "Dhritirashtra"
增长天王 "Virudhaka"
光目天王 "Virupaksha the Lord of Nagas"
多闻天王 "Vaishravana"
注:以上很多翻译都是梵文。作者: 法成 时间: 2008-2-20 19:38
mundane E ['m/A/ ndein] 形 现世的;世俗的;宇宙的
Jiktenpa:世俗的护法(没有证悟的护法)
Yeshepa:智慧护法(已经证悟的护法)
Four stages to the path of application:四加行位
heat: 暖
point of pinnacle:顶
patience:忍
supreme dharma:世第一法
the path of accumulation:资粮道
the path of application:加行道
the path of seeing:见道作者: 法成 时间: 2008-2-20 19:42
烦恼识 afflicted consciousness
阿赖耶识 alaya consciousness Künshinamshe
甘露 amrita dra chompa
阿罗汉 arhat Chenrezig
观音菩萨 Avalokitésvara
中阴 bardo
明点 bindu tig-le
菩萨 bodhisattva changchub sempa
释迦牟尼 Sakyamuni
中脉 central channel uma
脉轮 ckakra
了义,究竟实义 definitive meaning
欲界 desire realm
法,佛法 dharma
法界 dharmadhatu
禅修 dhyana
蕴 aggregate
色界 form realm
无色界 formless realm
四圣谛 four noble truths
小乘 hinayana
上座部 theravadin
智慧 jnana yeshe
古萨里 kusulu
左脉 left channel jangma
中观 Madhyamaka
大手印 mahamudra chagya chenpo
大乘 马hayana tekpa chenpo
班智达 pandita
念珠 mala
曼达拉 mandala kyikhor
转轮胜王 chakravartin ghorlo gyurpa
真言乘 mantrayana
气脉 nadi tsa
涅磐 nirvana
波罗蜜多 paramita
道 path
方便道 path of methods tab lam
颇瓦 powa
般若 prajna
别解脱戒 pratimoksa vows
独觉者、缘觉者、辟支佛 pratyekabuddha
四加行 preliminary practices ngondro
三界 three realms
右脉 right channel roma
仪轨 sadhana drubtab
三摩地 samadhi ting-ngen dzin
止、奢摩他 samatha shi-ne
轮回 samsara
僧伽 sanga gendun
论典 sastra
经典 sutra do
声闻者 sravaka
成就者 siddha
空性 emptiness sunyata tongpanyi
密续 tantra gyu
如来 tathagatas
伏藏师 terton
伏藏法 terma
深观派 tradition of profound view
广行派 tradition of vast conduct
三宝 three jewels
活佛、祖古 tulku
金刚乘 vajrayana
金刚杵 vajra
气、风 vayu
律藏 vinaya dulwa
观、毗钵舍那 vipasyana hlagtong
本尊 yidam
观想 visualization
现观庄严论 Ornament of Clear Realization
菩提道灯 Lamp of the Path to Enlightment
入中论 Entering into the Middle Way Madhyamkavatara
五巨宝藏 Five Treasuries
知识宝藏 Treasury of Knowledge
噶举密续宝藏 Treasury of Kagyu Tantras
岩藏宝藏 Treasury of Termas
心密宝藏 Treasury of Instructions
文集宝藏 Treasury of Vast Teachings
禅定修习次第 Stages of Meditation
弥勒菩萨 Maitreya
辩中边论 Differentiation of the Middle Way from the Extremes
大乘庄严经论 Ornament of the Mahayana Sutras
究竟一乘宝性论 Sublime Continuum of the Mahayana
梅纪巴 Maitripa
密勒日巴 Milarepa
龙树 Nagarjuna
中论 Knowledge of the Middle Way
中观庄严论 Adornment of the Middle Way
寂护 Santaraksita
寂天 Santideva
入菩萨行论 The Way of the Bodhisattva
解深密经 Difinite Explanation of the View
心经 Heart Sutra
有部、分别部 Particularist Vaibhahika
经部 Sutra Sautrantika
唯识 Mind Only Chittamatra
中观 Middle Way Madhyamaka
自空 Rangtong
他空 Shentong Yogacara
自续 Autonomy Svatantrika
应成 Consequence Prasangika
阿毗达摩 Abhidharma
俱舍论 Kosha
色究竟天 Akanishta
阿弥陀佛 Amitabha
不空成就佛 Amoghasiddhi
无上密续 Annuttarayoga tantra
阿阇黎 Archarya
圣天 Aryadeva
无著 Asanga
阿底峡 Atisha
处 Ayatanas
比丘 Bhikshu
入菩萨行论 Bodhisattvacharyavatara
菩提心 Bodhichitta
菩萨地 bhumi
佛土 Bhddha field
佛果 Buddhahood
佛性 Buddha nature Taghagatagarba
佛护 Buddhapalita
脉轮 Chakra
胜乐金刚 Khorlo Demchog Chakrasamvara
月称 Chandrakirti
行部 Charya
圆满次第 Completion stage rdzogs rim
生起次第 Creation Stage utpattikrama
暗劫 Dark age
陀罗尼 Dharani
护法 Dharma protector dharmapala
法界 Dharmadhatu chos dbyings
法身 Dharmakaya chos sku
法称 Dharmakirti chos grags
胜义、究竟 Dharmata chos nyid
大圆满 Dzogchen mahasandhi
无我 Egolessness bdag med
人无我 Egolessness of selflessness of person pudgalanairatmya
法无我 Egolessness of selflessness of phenomana dharma-nairatmya
八正道 Eight fold noble path
世间八法 eight worldly concerns
空性 emptiness stong pa nyid
灌顶 empowerment wang
证悟 enlightment byang chub
常见 eternalism rtag lta
父续 Father tantra pha gyu
五无间罪 five actions of immediate consequence
五方佛 Five Buddha rig nga
五道 five paths lam lnga
五毒 five poisons dug lnga
五智 five wisdoms ye shes lnga
执著 fixation dzin pa
四边 four extremes
四无量心 four immeasurables zei meid bzhi
四圣谛 four noble truths
四力忏悔 four power of purification
冈波巴 Gampopa
道次第 Graded path lam rim
上师 guru
串习 habitual patterns bag chags
喜金刚 Hevaja kye rdo rje
缘起、因缘 interdependent origination
蒋贡康楚罗卓泰耶 Jamgon Kongrul Lodrö Thaye
俱生智 jnana ye shes
噶当派 Kadampa bka gdams
甘珠尔、经 Kanjur bga gyur
丹珠尔、论 Tenjur ten jur
噶举 Kagyu bka rgyud
时轮金刚 Kalachakra dus khor
莲花戒 Kamalashila
业 karma las
噶玛噶举 Karma Kagyu
噶玛巴 Karmapa
三身 three kayas
心要口诀教授 key instruction
窍诀 pith
因札菩提国王 King Indrabodhi
赤松德赞 Trison Detsen
事部 Kriya tantra
修心 Lojong
译师 lotsawa
明性 luminous
明光 luminosity osel
文殊师利菩萨 Manjushri jam dpel
咒语 mantrayana
魔 mara bdud
玛尔巴 Marpa
心所 mental factors
母续 Mother tantra
手印 mudra
那若巴 Naropa
六瑜伽 six yogas
断见 nihilism chad lta
化身 nirmanakaya
宁玛、旧译 Nyingma snying ma
二障 two obscurations sgrib gnyis
口传 oral transmission
不了义 provisional meaning drang don
净土 pure land dag zhing
让炯多杰 Rangjung Dorje
仁波切 rinpoche
相对真理 relative truth
净相、圣观 sacred outlook dag snang
菩贤菩萨 Samatabhadra kun bzang
三昧耶 samaya dam tsig
报身 Sambhogakaya long spyod rdzogs pa'I sku
七支供养 seven branch prayer yen lag bdum
七觉支 seven limbs of awakening
毗卢七支坐 seven points of meditation posture
有所依的止 sharmatha with support zhi gnas rten bcas
无所依的止 sharmatha without support zhi gnas rten med
善巧、方便 skillful means thabs
善逝 Sugata
善悲 Sugatagarbha
西方净土 Sukhavati dewachen
法界体性身 Svabhavakakaya ngowo nyi chi ku
度母 Tara drol ma
如来藏 tathagatagarbha
三性 three natures
三根本 three roots tsawa sum
三乘 three vehicles
帝洛巴 Tilopa
自他交换法 Tonglen tong len
食子 torma
止的禅修 tranquility medition
三藏 tripitaka de nö sum
兜率天 Tushita paradise gan dan
毗卢遮那佛、大日如来佛 Vairochana nam par nang dze
金刚 vajra dorje
金刚跏趺坐 vajra posture dorje chi trung
金刚总持 Vajradhara Dorje Chang
金刚萨垛 Vajrasattva Dorje Sempa
金刚亥母 Vajravarahi Dorje Phakmo
金刚瑜伽女 Vajrayogini Dorje Najor, Dorje Palmo
善金刚 dorje lekpa
金刚乘 Vajrayana dorje tek pa
世亲 Vasubandhu
持明 Vidyadhara
见、修、行 view, meditation and action tawa gompa chöpa
律 Vinaya dul wa
法-轮 wheel of dharma chokör
乘 yana
瑜伽密续 yogatantra
瑜伽士 Yogi nal yor wa
瑜伽女 Yogini yal yor ma
贤劫经 Bhadrakalpa Sutra
国师嘉察仁波切 Goshir Gyaltsab Rinpoche
因明学 tsema作者: 宝莲定觉 时间: 2011-10-5 18:34
輪迴六道 Six realms of Samsara (藏文rikdruk):由於不同的煩惱或心識染汙特質而受生於輪迴的六種形態:天道:天人或天道眾生具有強烈的傲慢心,必須歷經變易之苦:阿修羅道:具有強烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經鬥爭之苦;人道:是六道中最幸運的,因為人道眾生具有達到證悟的最佳機會,雖然他們有生、老、病、死之苦:畜生道:由於強烈的愚癡而受生,有深切的闇啞之苦:餓鬼道:由於強烈的慳吝而受生,有極端的飢渴之苦:地獄道:由於強烈的填瞋歸鬼恚心而受生,具有極端的冷熱之苦。
輪迴六道 Six Realms of Samsara (藏文rikdruk):由於不同的煩惱或心識染汙特質而受生於輪迴的六種形態:天道,天人或天道眾生具有強烈的傲慢心,必須歷經變易之苦 阿修羅道,具有強烈的嫉妒、猜疑心,必須歷經鬥爭之苦; 人道,是六道中最幸運的,因為人道眾生具有達到證悟的最佳機會,雖然他們有生、老、病、死之苦畜生道,由於強烈的愚癡而受生,有深切的闇啞之苦: 餓鬼道,由於強烈的慳吝而受生,有極端的飢渴之苦: 地獄道,由於強烈的填瞋歸鬼恚心而受生,具有極端的冷熱之苦。